只许州官放火,不许百姓点灯_文言文在线翻译

只许州官放火,不许百姓点灯_文言文在线翻译
日期:11-07 21:01:12| 文言文翻译|45教学网| http://www.45sw.com

只许州官放火,不许百姓点灯_文言文在线翻译是关于诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译方面的资料,

只许州官放火,不许百姓点灯

作者或出处:陆游

原文:

  田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被鞭笞,于是举州皆谓灯为火。值上无效灯,许人人州治游观,吏人遂书榜揭于市日:“本州依例放火三日。”w

译文或注释:

  田登担任郡守,为人专制蛮横,谁要是触犯了他这个忌讳,触犯的人都遭到鞭打。(因登和灯同音)全州城里的 人都称“灯”为“火”。一年一度的元宵佳节即将到来,官员在州城里贴出告示,说:“本州照例放火三日”。当地的老百姓,说:“只许州官放火,不许百姓点 灯!”源于此。
觉得只许州官放火,不许百姓点灯_文言文在线翻译这篇文章不错,记得收藏哦。

Tags:文言文翻译   在线翻译 文言文 ,文言文翻译大全