敧器_文言文在线翻译

敧器_文言文在线翻译
日期:11-07 21:01:12| 文言文翻译|45教学网| http://www.45sw.com

敧器_文言文在线翻译是关于诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译方面的资料,

敧器

作者或出处:荀况

原文:

  孔子观于鲁桓公之庙,有敧器焉。孔子问于守庙者曰:"此为何器?"守庙者曰:"此盖为宥坐之器。"孔子曰:"吾闻宥坐之器者,虚则敧,中则正,满则覆。"孔子顾谓弟子曰:"注水焉!"弟子挹水而注之,中而正,满而覆,虚而敧。

  孔子喟然而叹曰:"吁!恶有满而不覆者哉!"

译文或注释:

  孔子到鲁国桓公的庙瞻仰,(看到)有敧器。孔子问守庙的人说:"这是什么器具?"守庙的人说:"这是(显示)座右铭的器。"孔子曰:"我听说座右铭之器是,空的时候就是倾斜的,(水)装到中间的时候就正了,装满时就会倾覆。"孔子对他的学生说道:"注水啊!"学生们舀水注入敧器,(水盛到)中间时敧器就正直了,装满的时候就翻倒了,(水倒)空了的时候就侧歪着了。

  孔子喟然叹息道:"吁!哪有满了而不会倾覆的啊!"

【注释】
[1]敧(jī):倾斜。
[2]宥:通"右"。
[3]挹(yì):舀。


觉得敧器_文言文在线翻译这篇文章不错,记得收藏哦。

Tags:文言文翻译   在线翻译 文言文 ,文言文翻译大全

相关资源