约客_文言文在线翻译

约客_文言文在线翻译
日期:11-07 21:01:12| 文言文翻译|45教学网| http://www.45sw.com

约客_文言文在线翻译是关于诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译方面的资料,

约客

作者或出处:赵师秀

原文:

  黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

译文或注释:

  黄梅时节,家家户户都被裹在濛濛雨雾中,长满青草的池塘一带,到处是一片蛙声。夜已过半,(诗人)约好的客人还不见到来,只得对着棋盘独自推敲,不知不觉间灯花都落了。

【注释】
[1]灯花:没灯的灯芯久燃成炭,结成花形,叫做灯花。
【评析】
  我国初夏季节的江淮流域,每每有一段较长的阴雨天气,时值梅子初熟,因称梅雨天。这首诗写一个梅雨之夜,约客对棋,而客人却失约时的期待心情。由于久候无聊,便不自觉地拿起了棋子敲着棋盘,这时,灯芯燃得过久,也恰巧落下。这是动作。而屋外绵绵不绝的雨声、蛙声和屋内断断续续的敲棋声又互相应和。这是音响。在这动作与音响之中,主人寂寞的心情便准确地透露了出来。
  梅雨名称早在汉朝即有记载,古时候称为"黄梅雨"。很多记述和梅雨发生的时间有关,例如:唐有"梅实迎时雨",晋代有"夏至之雨,名曰黄梅雨",宋有"梅子黄时雨",又有"江南五月梅熟时,霖雨连旬,谓之黄梅雨"等等。
  由这些记载可以知道,梅雨是因为发生在梅子成熟时期而得名。另外,又因梅雨时期阴雨连绵,空气潮湿,物品容易发霉,明朝李时珍有"梅雨或作霉雨,言其沾衣及物皆生黑霉也。"的说法,因此梅雨又有一个别名:"霉雨"。


觉得约客_文言文在线翻译这篇文章不错,记得收藏哦。

Tags:文言文翻译   在线翻译 文言文 ,文言文翻译大全